London

Champagne Tuesday’s

Prijevod na Hrvatskom jeziku je ispod texta na Engleskom jeziku, I ima ”kosi font”.  This post is in two languages. First is English then Croatian.

 Follow me on Bloglovin!

 

English:

So yesterday was a bit of a weird day. I like to call it Happy Tuesday! It is actually a holiday day for me, and ever since I started calling it that, my Mondays are so much easier to bare. We have this ritual that on Tuesdays we give each other gifts, or do something spontaneous. Yesterday was such a fun day actually. I started off with having a meeting with some of my business clients. I am not going to bore you off with what we talked about but it did include a couple of bottles of Rose Wine and some nice munchies. I won’t review this restaurant because I don’t think it is necessary, but I will say to all the Londoners , who ever told you it is amazing, has obviously never ate proper Italian food. It is ok, but not Amazing. As Wine warmed up my body, i have started making some masonic signs that I picked up from MTV, but aparently my cordination was not so good, so I missed my eye. and created a new masonic sign which I am callin ”the round eyebrow” and it belongs to those who can’t sell their souls to the devil, because devil (as well as God)  doesn’t like them either. I thought it was cool, but I feel a bit ashamed now. It is only a joke people don’t start shaking… I know they both love me.

Croatian:

Jucer je bio pomalo cudan dan. Ja ga voim zvati ”sretni utorak”. Taj dan je kao blagdan za mene, i od kad sam ga pocela tako zvati , ponedjeljke puno lakse podnosim. Imamo mali ritual inace utorkom. Utorkom si kupujemo poklone ili budemo totalno spontani. Jucer je bas bio zabavan dan ustvari. Zapoceli smo sa par poslovnih sastanka sa klijentima, ali necu vas dosadivati s pricama od toga. U svakom slucaju, u sastanku je sudjelovalo par boca vina i nesto hrane. Necu pisati o restoranu jer je totalno bezpotrebno. Posto nas je ugrijalo sunce i vino, pocela sam proizvoditi masonske znakove koje sam naucila od pjevaca s MTV-a, ali izgleda da mi je kordinacija nestala s vinom pa sam promasila oko, i stvorila novi masonski znak koji zovem ”okrugla obrva”. Taj znak pripada onima koji stvarno zele prodati dusu vragu, ali ni sam vrag ih ne zeli ni djabe. U to vrijeme sam mislila da je kul, al sad mi je neugodno. Nemojte se odma pocet trest, samo se salim…znam da me oboje vole.

image

image

image

image

image

image

image

image

image

 

English:

We went back home where I changed to my home dress code, which is in one sentence : ”appalling”. ( I think you guys deserve to see me when I’m just a plane Jane).

I met with my Croatian friend, who I met a couple of months ago in London , and who lives literally just two streets away from me in Fitzrovia.  She looked worse then me which made me feel really comfortable. It would really suck if she looked amazing and I showed up dressed like a 14-year old girl.

Croatian:

Krenuli smo lagano kuci, sa tezinom u nogama i kad smo napokon stigli presvukla sam se u ”kucnu opremu”, koja je jednom rijecju ”odurna”. Svejedno mislila sam da zasluzujete vidjeti me u klosarskom stilu pa sam besramno objavila fotografije.

Nasla sam se s frendicom iz Zagreba koja zivi doslovno dvije ulice od mene, i upoznale smo se prije par mjeseci u Londonu. Ona je izgledala jos gore od mene, sto je jako bitno i zadovoljavajuce za moj mentalni sklop. I bas mi je bilo super da smo dvije klosarice u centru Londona. Bilo bi bas bezveze da se ona pojavi kao diva, a ja ko da idem u osnovnu skolu.

image

English:

So in order to make us look better, we ordered some bubbles. The place where we were is just in Great Titchfield street crossing Foley street. It is called Sergio’s and it is just one more Italian restaurant in this neighborhood but with an amazing history. Maybe next time I write something about it. This time I was on a liquid diet.

Coatian:

Da bi se proljepsale same sebi , a i drugima, odlucile smo naruciti dva pjenusca. Mjesto gjde smo sjedile se nalazi u Fitzroviji, koja je jako blizu Soha. Ovo je bio samo jedan u nizu talijanskih restorana koji imaju odlicnu povijest, ali necu vas pilat sad s restoranima, jer sam bila na tekucoj djeti.

image

image

image

English:

I was talking to Ines about Italian food in London, and Italian restaurants in general.  We have both concluded that they are so generic and plain. Always the same food, and people who cook there have never been to Italy.  Every order is either carbonara , bolognese or spaghetti milanese. I was telling her that my old friend actually made pesto pancakes, and they were seriously amazing. I think it was the wine, but after second bottle we headed over to Tescos and bought all the ingredients. Which was the most stupidest decision man kind has ever made since the beginning of times!

Croatian:

Pricala sam s Ines o Talijanskoj hrani u Londonu. Obje smo se slozile da je pre obicna i dosadna. Uvijek ista hrana , a kuhari nisu nikad ni bili u Italiji. Svaki put, carbonara, bolonjez i milanez. Pricala sam joj bila o palacinkama s pestom koje je Maja Lena radila u ”veceri za pet” i da su bas bile predobre. Sada optuzimo vino, ali pala nam je nagluplja ideja u povijesti covjecanstva : Da odemo kupit sastojke i napravimo palacinke.

image

image

 

English:

Naturally , me having Mediterranean roots and her being far from it, we had an recipe clash. It was horrible. I was telling her to use only yolks but she used the whole egg. It may not seem like a problem to you, but when your parents raise you with two different ways of cooking, it is impossible to reach a compromise. However, we remembered we are not in Croatia anymore so the nationalistic stuff should be left where it belongs. In Croatia. Excellent proposition for fixing this discrimination problem in Croatia. Just saying 🙂

We settled for the mix of two and started making pancakes.

Croatian:

Naravno, posto ja imam mediteranske korijene , a ona nema ni priblizno, sukobile smo se oko recepta. Uzasno je bilo! . Ja joj govorim da stavi zumanjak samo , a ona je naravno cijela jaja stavila u smjesu. Mozda se vama to ne cini kao problem, ali kada vas roditelji odgoje na odredenoj ”spizi” , gotovo je nemoguce stvoriti ikakav kompromis sa cistokrvnom Zagrebcankom. Zakaj me mama nisi hranila mlincima i knedlama? Bar bi imala prijatelje! Na kraju smo shvatile da vise nismo u Hrvatskoj i da nacionalisticki i nogometni kompleksi trebaju ostati gdje i pripadaju. U Hrvatskoj. Slozile smo se spojiti nase recepte i pocele pec palacinke. Odlican savjet za spas ekonomske krize i diskriminacije u Hrvatskoj. (Presjednice Kolida)

image

image

image

 English:

We filled them with Mozzarella, Brie,  pickles, ham , fresh cream and Pesto. Literately, we were starving. We baked them in the oven shortly , then dipped them in to eggs (more specificaluy scrambled eggs INES!!!) and covered them with breadcrumbs. They were a bit heavy for my taste, but I guess I missed the important fact. We fried them twice in olive oil (?!) and baked them. I suggest sunflower oil , but hey! That’s all we had. As soon as our guys showed up, we had a ”couples dinner”. It seemed everyone has had trouble cutting them!! We were like little kids waiting for their moms to come and help us!

Croatian:

Napunile smo ih Mozzarellom, francuskim sirom, kiselim krastavcima, vrhnjem i pestom. Izgladnjela sam u tom periodu. Malo smo ih zapekli u pecnici , pa umocili u jaja (tocnije kajganu INES!!) i prekrili ih krusnim mrvicama. Bile su stvarno prenapunjene i teske. Voljela bi spomenuti da smo ih przile dva puta u maslinovom ulju (jer Ines nije imala suncokretovo). Cim su se muskarci pojavili , imali smo nekakvu cudnu veceru u cetvero. I nije nam bilo lako rezati ova cudovista od palacinki. Ko malo dijete sam cekala da mi mama izreze.

image

image

image

English:

I barely finished one. So I left the other one to them. It was getting seriously late. I was really tired, and at that point … so was my liver and my organs. So we walked back home like in Twilight zone. People were running away from me but they didn’t realize my ”Drunk Croatian” tactic. It is usually a tactic I use when I think someone looks suspicious. Usually it involves embarassing my friends who are walking next to me, but at least I saved their mobile phones. Sometimes you have to sacrifice your pride for security. I fell a sleep like a log  and had a really good night sleep. Next morning I had a promotion event for Food and Lifestyle bloggers. But I will tell you about that in the other post.

Wise advice: Don’t try this at home unless you drank orange juice. Seriously, I think I understand now why food in Italian restaurants is not that good. They drink prosecco all they long then experiment with dishes!  It is hard dealing with Mediterranean’s. We love our grapes!

Arrivederci!

 

Croatian:

Jedva sam pojela jednu, pa sam ostavila drugu njima. Vec je pocelo biti kasno. Bolila me jetra i svi organi u okolici, bila sam umorna i spavalo mi se. Prosetali smo se doma ko  u zoni sumraka, ljudi su bjezali od mene, ali nisu skuzili moju taktiku ”Hrvatski pijanac”. To je taktika koju koristim u slucaju da mislim da ce me netko opljackat. Uglavnom ukljucuje sramocenje mojih prijatelja u blizini , ali barem im spasim mobitele. Treba se zrtvovat nekada za sigurnost, a i bolje da su na mobitelima nego da pokusavaju komunicirati.  Zaspala sam ko klada u 1 ujutro, a vec za 5 sati sam morala ic na promociju nekakvih proizvoda za blogere u Londonu, gdje sam upoznala hrpetinu cool blogerica o kojima cu pisati u iducem postu.

Mudar savjet: Nemojte ovo pokusati kod kuce osim ako niste na sokicima. Sad mi je jasno zasto je u svim restoranima losa hrana. Opijaju se svi do reda sa pjenuscem i onda eksperimentiraju. Tesko nam je svima, kad toliko volimo grozde.

Arrivederci

 

 

Facebook Comments
Share this post